Comma for either/or — dharma, courage. Spelling forgiving — corage finds courage.

    Philippicae

    Chapter 6

    Cicero, Marcus Tullius

    But since the republic has been now deprived of those men whom I have named, many and illustrious as they were, let us come to the living, since two of the men of consular rank are still left to us: Lucius Cotta, a man of the greatest genius and the most consummate prudence, proposed a supplication in my honour for those very actions with which you find fault, in the most complimentary language, and those very men of consular rank whom I have named, and the whole senate, adopted his proposal; an honour which has never been paid to any one else in the garb of peace from the foundation of the city to my time. With what eloquence, with what firm wisdom, with what a weight of authority did Lucius Caesar your uncle, pronounce his opinion against the husband of his own sister, your stepfather. But you, when you ought to have taken him as your adviser and tutor in all your designs, and in the whole conduct of your life, preferred being like your stepfather to resembling your uncle. I, Who had no connection with him, acted by his counsels while I was consul. Did you, who were his sister's son, ever once consult him on the affairs of the republic?

    But who are they whom Antonius does consult? O ye immortal gods, they are men whose birthdays we have still to learn. Today Antonius is not coming down. Why? He is celebrating the birthday feast at his villa. In whose honor? I will name no one. Suppose it is in honor of some Phormio, or Gnatho, or even Ballio. Oh the abominable profligacy of the man! oh how intolerable is his impudence, his debauchery, and his lust! Can you, when you have one of the chiefs of the senate, a citizen of singular virtue, so nearly related to you, abstain from ever consulting him on the affairs of the republic, and consult men who have no property whatever of their own, and are draining yours?