Book 7
Imperial Lucian of Samosata GreekHephaestus: Have you seen Maia’s baby, Apollo? such a pretty little thing, with a smile for everybody; you can see it is going to be a treasure,
Apollo: That baby a treasure? well, in mischief, Iapetus is young beside it.
Hephaestus: Why, what harm can it do, only just born?
Apollo: Ask Posidon; it stole his trident. Ask Ares; he was surprised to find his sword gone out of the scabbard. Not to mention myself, disarmed of bow and arrows.
Hephaestus: Never! that infant? he has hardly found his legs yet; he is not out of his baby-linen.
Apollo: Ah, you will find out, Hephaestus, if he gets within reach of you.
Hephaestus: He has been.
Apollo: Well? all your tools safe? none missing?
Hephaestus: Of course not.
Apollo: I advise you to make sure.
Hephaestus: Zeus! where are my pincers?
Apollo: Ah, you will find them among the baby-linen,
Hephaestus: So light-fingered? one would swear he had practised petty larceny in the womb.
Apollo: Ah, and you don’t know what a glib young chatterbox he is; and, if he has his way, he is to be our errand-boy! Yesterday he challenged Eros—tripped up his heels somehow, and had him on his back in a twinkling; before the applause was over, he had taken the opportunity of a congratulatory hug from Aphrodite to steal her girdle; Zeus had not done laughing before— the sceptre was gone. If the thunderbolt had not been too heavy, and very hot, he would have made away with that too.
Hephaestus: The child has some spirit in him, by your account.
Apollo: Spirit, yes—and some music, moreover, young as he is.
Hephaestus: How can you tell that?
Apollo: He picked up a dead tortoise somewhere or other, and contrived an instrument with it. He fitted horns to it, with a cross-bar, stuck in pegs, inserted a bridge, and played a sweet tuneful thing that made an old harper like me quite envious. Even at night, Maia was saying, he does not stay in Heaven; he goes down poking his nose into Hades—on a thieves’ errand, no doubt. Then he has a pair of wings, and he has made himself a magic wand, which he uses for marshalling souls—convoying the dead to their place.
Hephaestus: Ah, I gave him that, for a toy.
Apollo: And by way of payment he stole—
Hephaestus: Well thought on; I must go and get them; you may be right about the baby-linen.
Henry Watson Fowler