Comma for either/or — dharma, courage. Spelling forgiving — corage finds courage.

    Dialogi Marini

    Book 11

    Lucian of Samosata

    Xanthus: O Sea, take me to you; see how horribly I have been treated; cool my wounds for me.

    Sea: What is this, Xanthus? who has burned you?

    Xanthus: Hephaestus. Oh, I am burned to cinders! oh, oh, oh, I boil!

    Sea: What made him use his fire upon you?

    Xanthus: Why, it was all that son of your Thetis. He was slaughtering the Phrygians; I tried entreaties, but he went raging on, damming my stream with their bodies; I was so sorry for the poor wretches, I poured down to see if I could make a flood and frighten him off them.

    Xanthus: But Hephaestus happened to be about, and he must have collected every particle of fire he had in Etna or anywhere else; on he came at me, scorched my elms and tamarisks, baked the poor fishes and eels, made me boil over, and very nearly dried me up altogether. You see what a state I am in with the burns.

    Sea: Indeed you are thick and hot, Xanthus, and no wonder; the dead men’s blood accounts for one, and the fire for the other, according to your story. Well, and serve you right; assaulting my grandson, indeed! paying no more respect to the son of a Nereid than that!

    Xanthus: Was I not to take compassion on the Phrygians? they are my neighbours.

    Sea: And was Hephaestus not to take compassion on Achilles? he is the son of Thetis.

    Henry Watson Fowler