Comma for either/or — dharma, courage. Spelling forgiving — corage finds courage.

    Dialogi mortuorum

    Book 23

    Lucian of Samosata

    Protesilaus: Lord, King, our Zeus! and thou, daughter of Demeter! grant a lover’s boon!

    Pluto: What do you want? who are you?

    Protesilaus: Protesilaus, son of Iphiclus, of Phylace, one of the Achaean host, the first that died at Troy. And the boon I ask is release and one day’s life.

    Pluto: Ah, friend, that is the love that all these dead men love, and none shall ever win.

    Protesilaus: Nay, dread lord,’tis not life I love, but the bride that I left new wedded in my chamber that day I sailed away—ah me, to be slain by Hector as my foot touched land! My lord, that yearning gives me no peace. I return content, if she might look on me but for an hour.

    Pluto: Did you miss your dose of Lethe, man?

    Protesilaus: Nay, lord; but this prevailed against it.

    Pluto: Oh, well, wait a little; she will come to you dne day; it is so simple; no need for you to be going up.

    Protesilaus: My heart is sick with hope deferred; thou too, O Pluto, hast loved; thou knowest what love is.

    Pluto: What good will it do you to come to life for a day, and then renew your pains?

    Protesilaus: I think to win her to come with me, and bring two dead for one.

    Pluto: It may not be; it never has been.

    Protesilaus: Bethink thee, Pluto. 'Twas for this same cause that ye gave Orpheus his Eurydice; and Heracles had interest enough to be granted Alcestis; she was of my kin.

    Pluto: Would you like to present that bare ugly skull to your fair bride? will she admit you, when she cannot tell you from another man? I know well enough; she will be frightened and run from you, and you will have gone all that way for nothing.

    Persephone: Husband, doctor that disease yourself: tell Hermes, as soon as Protesilaus reaches the light, to touch him with his wand, and make him young and fair as when he left the bridal chamber.

    Pluto: Well, I cannot refuse a lady. Hermes, take him up and turn him into a bridegroom. But mind, you sir, a strictly temporary one,

    Henry Watson Fowler