Comma for either/or — dharma, courage. Spelling forgiving — corage finds courage.

    Cover for Diwan-E-Ghalib

    Diwan-E-Ghalib

    Husn ghamze ki kashakash se chhoota mere baad

    Mirza Ghalib

    Trace this book's journey in the atlas →

    Her glance is freed from the contest it had known, The cruel at last may rest upon their throne, now I am gone.

    The rank of adoration stands alone, Her graceful airs are from their office thrown, now I am gone.

    Like smoke that rises when a candle's light is flown, The very flame of Love in mourning clothes is shown, now I am gone.

    My heart bleeds in the grave, a truth I must make known: Their nails need henna now, not blood that was my own, now I am gone.

    The gem of cruelty has no place to be shown, Her glance resents the kohl, its beauty overthrown, now I am gone.

    For madmen, madness is a final, parting moan, The collar and the tear now grieve, each one alone, now I am gone.

    Who now can drink the wine that lays a hero prone? The Saqi’s call repeats, to find he serves alone, now I am gone.

    I die of grief that in this world there's not one known To mourn for Love and Faith, now they are overthrown, now I am gone.

    O Ghalib, weep for Love, now helpless and alone, To whose house will this flood of sorrows now be thrown, now I am gone?

    My gaze could pierce the heart's most secret, hidden zone, The hypocrites now live, their fear is overthrown, now I am gone.

    I was the thread that held my friends, a bond I’d sown, My comrades now are scattered, each one on his own, now I am gone.