astronomy · 2nd century · 4 crossings
Almagest
Μαθηματικὴ ΣύνταξιςMathēmatikē Syntaxis
Ptolemy's mathematical model of the heavens, completed in Alexandria around 150 CE. Even its common name records the crossing: Almagest is Latin for al-Majisti, the Arabic rendering of a Greek superlative, 'the greatest'.
The chain
-
المجسطيal-Majisṭī
translated by al-Hajjaj ibn Yusuf ibn Matar for al-Ma'mun in Baghdad
The earliest surviving Arabic Almagest, dated 212 of the Hijra. Lost Syriac and 'old Arabic' versions of around 800, promoted by the Barmakids, preceded it.
- Ptolemaeus Arabus et Latinus project 2023 work entry for the al-Hajjaj version
- Kunitzsch 1974
-
Almagesti
translated by Gerard of Cremona in Toledo
Completed by 1175: a colophon records a copy made on 11 August of that year, and the work may have begun decades earlier. This edge follows the al-Hajjaj version for Books I-IX; Kunitzsch showed that Books X-XIII and the star catalogue follow the Ishaq-Thabit recension instead. A direct Greek-to-Latin translation made in Sicily in the mid-12th century circulated little.
- Ptolemaeus Arabus et Latinus project 2023 'existed by 1175, but may have been made long before'
- Kunitzsch 1974 Books I-IX from al-Hajjaj, Books X-XIII and the star catalogue from Ishaq-Thabit
-
translated by Ishaq ibn Hunayn in Baghdad
The second surviving Arabic translation, made half a century after al-Hajjaj's.
-
revised by Thabit ibn Qurra in Baghdad
Completed before Thabit's death in 901. The Ishaq-Thabit Almagest became the standard eastern text.
-