Comma for either/or — dharma, courage. Spelling forgiving — corage finds courage.

    Miles Gloriosus

    Chapter 4

    Plautus, Titus Maccius

    Periplectomenvs: Dúcite istum; sí non sequitur, rápite sublimén foras, facite inter terram atque caelum ut sit situs, discindite.

    Pyrgopolinices: Obsecro hercle, Periplectomene, te.

    Periplectomenvs: Nequiquam hercle obsecras.

    vide ut istic tibi sit acutus, Cario, culter probe.

    Cario:

    Quin iamdudum gestit moecho hóc abdomen adimere, ut ea iam quasi puero in collo pendeant crepundia.

    Pyrgopolynices: Perii.

    Periplectomenvs: Haud etiam, numero hoc dicis.

    Cario: Iamne in hominem ínvolo?

    Periplectomenvs: Immo etiam prius vérberetur fustibus.

    Cario: Multum quidem.

    Periplectomenvs:

    Cur es ausus subigitare álienam uxorem, impudens?

    Pyrgopolynices: Ita me di ament, ultro ventumst ad me.

    Periplectomenvs: Mentitur, feri.

    Pyrgopolynices: Mane, dum narro.

    Periplectomenvs: Quid cessatis?

    Pyrgopolynices: Non licet mihi dicere?

    Periplectomenvs: Dic.

    Pyrgopolynices: Oratus sum, ad eam ut irem.

    Periplectomenvs: Quor ire ausus es ausu's? em tibi.

    Pyrgopolynices: Oiei, satis sum verberatus. obsecro.

    Cario: Quam mox seco?

    Periplectomenvs:

    Vbi lubet: dispennite hominem divorsum et distendite.

    Pyrgopolynices: Obsecro hercle te, ut mea verba aúdias prius quam secat.

    Periplectomenvs: Loquere.

    Pyrgopolynices: Non volui nec factum est: viduam hercle esse censui, itaque ancilla, conciliatrix quaé erat, dicebat mihi.

    Periplectomenvs: Iura te non nociturum esse hómini de hac re nemini, quod tu hódie hic verberatus es verberatu's aut quod verberabere, si te salvom hinc amittemus Venerium nepotulum.

    Pyrgopolynices: Iuro per Iovem et Mavortem, me nociturum nemini, quod ego hic hodie vapularim, iureque id factum arbitror;

    et si intestatus non abeo hinc, bene agitur pro noxia.

    Periplectomenvs:

    Quid si id non faxis?

    Pyrgopolynices: Vt vivam semper intestabilis.

    Cario: Verberetur etiam, postibi amittendum censeo.

    Pyrgopolynices: Di tibi bene faciant semper, quom advocatus mihi venis.

    Cario: Ergo des minam auri nobis.

    Pyrgopolynices: Quam ob rem?

    Cario: Salvis testibus ut te hódie hinc amittamus Venerium nepotulum;

    aliter hinc non ibis, ne sis frustra.

    Pyrgopolynices: Dabitur.

    Cario: Magis sapis.

    de tunica et chlamyde et machaera ne quid speres, non feres.

    Cario: Verberon etiam, an iam mittis?

    Pyrgopolynices: Mitis sum equidem fustibus.

    opsecro vos.

    Periplectomenvs: Solvite istunc.

    Pyrgopolynices: Gratiam habeo tibi.

    Periplectomenvs: Si posthac prehendero ego te híc, carebis testibus.

    Pyrgopolynices:

    Causam haud dico.

    Periplectomenvs: Eamus intro, Cario. —

    Pyrgopolynices: Servos meos eccos video. Philocomasium iam profecta est? dic mihi.

    Servvs: Iam dudum.

    Pyrgopolynices: Ei mihi.

    Servvs: Magis dícas, si scias quod ego scio.

    nam ille qui lánam ob oculum habebat laevom, nauta non erat.

    Pyrgopolynices: Quis erat igitur?

    Servvs: Philocomasio amator.

    Pyrgopolynices: Qui tu scis?

    Servvs: Scio.

    nam postquam porta exierunt, nil cessarunt ilico osculari atque amplexari inter se.

    Pyrgopolynices: Vae misero mihi, verba mihi data esse video. scelus viri Palaestrio, is me in hanc inlexit fraudem. iure factum iudico;

    si sic aliis moechis fiat, minus hic moechorum siet, magis metuant, minus has res studeant. eamus ad me. plaudite.